Views: 12126|Replies: 14

奉陪到底 [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-5-23 16:19:36 |Display all floors
e.g.

在今年4月美国向世贸组织投诉中国之后,吴仪就发表讲话回应道:“中国将奉陪到底”

我的第一反应居然是get to the bottom of it.
看来我有当汉奸的天分

China will never give in on this issue? 太不简洁了

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-5-23 16:23:20 |Display all floors
We will take it to the end?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-5-23 16:31:24 |Display all floors

谢谢,比我的好多了

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-5-23 18:19:24 |Display all floors
Originally posted by workout at 2007-5-23 16:19
e.g.

在今年4月美国向世贸组织投诉中国之后,吴仪就发表讲话回应道:“中国将奉陪到底”

我的第一反应居然是get to the bottom of it.
看来我有当汉奸的天分

China will never give in on this issue ...

“中国将奉陪到底”China will entertain you to the end.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-5-24 10:15:25 |Display all floors
Originally posted by edchan at 2007-5-23 18:19

“中国将奉陪到底”China will entertain you to the end.


Wowww
I think such wording is to hot for Wu Yi~~

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-5-24 21:03:34 |Display all floors
China will play the game with you until it is over.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-5-25 08:45:46 |Display all floors

谢谢cop

其实也就是这个意思。
但是,但是,外交场合,大家都力图把话的内涵搞得很难听,同时也力图把辞令搞得不难么难听。:)

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.