Views: 3735|Replies: 4

How to translate this sentence? (Financial Report) [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2007-4-26 14:06:45 |Display all floors
Depreciation is calculated using the straight-line method to allocate their cost to their residual values over their estimated useful lives.

我的翻译:用直线法来计算折旧,将其成本分摊到该资产估计可以使用的年份上。

但是这里的 to their residual values怎么翻啊?residual values是残余价值的意思啊。翻不进去来。

[ Last edited by brendaqiqi at 2007-4-26 02:19 PM ]

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-4-26 14:35:34 |Display all floors

FYI

:)

是不是会计报表中的东西啊?

try: 折旧,采用直线法计算,成本按预计受益期的剩余额摊销.

不知道这样行不行呢?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-4-26 14:40:30 |Display all floors
个人以为残余价值更好,因为根据英文解释:
remaining after the greater part or quantity has gone or been subtracted
是指 大部分都”消耗“后。 所以和"remaining"还是有一点区别

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-4-26 14:43:26 |Display all floors
:)

估计是残值吧

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-4-26 14:59:57 |Display all floors

or

产品的折旧按估计可使用年限,以直线法将其成本分摊至剩余价值计算

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.