Views: 2320|Replies: 3

人是所有生命中的最后一道风景C-E [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-4-3 17:08:35 |Display all floors
人是所有生命中的最后一道风景,但不是最完美的一道风景。因为在这个地球上只有人对生命的残害是最无情的;因为只有人会在自相残杀中视生命为粪土;因为只有人会在大肆杀戮生命的过程中仰天狂笑。

试译:

Human is the last scenery of all lives, but not the perfect one. Since human, and only human, makes the most ruthless killing to lives on the earth; only human looks at lives as feces when they kill each other; and only human can laugh their heads off during a brutal massacre.

我这样用human是不是不对呀?是不是应该用human beings?我一直没有弄清这二者的区别。请大家赐教。
另外,请把这段话译得更好些!

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-4-3 17:27:42 |Display all floors
区别比较微妙,具体用法得看你的语感了,要相信自己.一般说来,human being指的是作为区别于动物,植物等的"人类"这一概念,而human强调的是作为构成"人"的一些本质性的品格,以区别于一些没有感情(通常看法),理想,信仰等的生物.英文里也有这样骂人的: You are barely human!
If winter comes, can spring be frozen ahead?

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2007-4-3 18:06:24 |Display all floors
My try:

If the Nature ever created human as its ultimate product, it surely didn't make us perfect. Because no other creatures woule be as ruthless as man  when it comes to killing lives; only man would  treat other's lives as worthless when in fight; and only man would laugh contentedly during their slaughters.

[ Last edited by hly2008 at 2007-4-3 06:14 PM ]

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-4-3 21:53:08 |Display all floors
Thanks for hh's help!  We often learn something new from you.

By the way, hly's version sounds much better than mine. It's a good job.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.