Views: 3060|Replies: 6

“阶段总结”怎么翻译 [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2007-2-27 11:56:50 |Display all floors
请教大家,“阶段总结”怎么翻译啊。谢谢!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-2-27 12:22:17 |Display all floors
Without more context, I'd say "stage summary" or "phase summary"

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2007-2-27 15:08:52 |Display all floors

TB/HIV双重感染防治试点工作情况阶段总结

也就是“TB/HIV双重感染防治试点工作情况阶段总结”。这个题目不知道如何翻译才好。谢谢
putneyswope 的帮助。

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-2-27 15:18:54 |Display all floors

try

Experimental Summary  on the Prevention and Cure of Dual Infection of TB/HIV

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-2-27 15:35:04 |Display all floors
Maybe "Summary Status Report on Experimental Work on the Prevention and Treatment of TB/HIV Infection"

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2007-2-27 16:30:39 |Display all floors

Thank you all!

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2007-2-27 22:24:50 |Display all floors
这个“总结”其实是一个报告,看有些什么进展和不足之处,如果用Summary 变成了“概要”。

中文比较罗嗦,如果按原文,只能这样断句:
TB/HIV双重感染防治试点/工作情况/阶段总结

Interim Progress Review on the Pilot Program for the Prevention and Treatment of TB/HIV Co-infection

建议“情况”不要:
TB/HIV双重感染防治/试点工作/阶段总结

Interim Assessment of the Pilot Program for the Prevention and Treatment of TB/HIV Co-infection

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.