Views: 4325|Replies: 4

请教“leverage up”翻译 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2007-1-26 16:06:49 |Display all floors
请教一句财经翻译:

They want ABC to  leverage up the balance sheet far more.


对于财经中的leverage实在不是太好理解,所以整句话也让人茫然。

多谢了。

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2007-1-26 16:33:39 |Display all floors
Since there's no context, it's difficult to figure out the specific meaning.
It may be translated:"他们希望ABC公司能更经常公布资产负债表"?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-1-26 16:49:29 |Display all floors

context

是一遍介绍公司经营的文章。股东对公司战略不满意。最后一句是:
Shareholders want ABC to leverage up the balance sheet far more and buy back shares.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-1-27 16:54:16 |Display all floors

any help?

有人能指导一下吗?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-1-27 21:16:51 |Display all floors

leverage 是指财务杠杆

讲的简单一点,就是借贷经营。(把别人的钱当做杠杆,增加自己的投机能力)

具体到这个句子有一些难度,我试着译一下,请指正:

股东们希望ABC公司增加借贷,利用借来的钱回购股份。

(借贷需要支付财务利息,发股需要支付股份分红,股份万一落到了敌意公司手里,相当于控制权流失。一个正常的市场,募股成本高于借贷成本,不过在中国,募股是一个快速圏钱的低成本选择)

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.