Views: 5630|Replies: 7

BRIDGING AGREEMENT ?是什么协议? [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2007-1-2 23:16:16 |Display all floors
THIS BRIDGING AGREEMENT (hereinafter referred to as "Agreement") is made and entered into as of this on the [date] [month] [year] by and between
桥接协议(下文称“协议”)签订于_____年______月_____日,协议各方为:
(下文没有涉及到造桥)

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2007-1-2 23:20:53 |Display all floors
过渡协议 ?

Nothing to do with bridge building.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-1-3 14:38:18 |Display all floors

查了一下,过渡协议是interim agreement.

字面是“桥接协议”,有此类合同吗?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-1-3 16:28:04 |Display all floors

关联协议/合同

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-1-3 16:44:41 |Display all floors

关联协议----不好理解!

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-1-3 16:54:51 |Display all floors
比较同意tumu先生的意见,我觉得也有点“过渡”的意思,带临时性的。

“桥接协议”,让人不明白。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-1-3 17:01:05 |Display all floors

多谢啦!

关键是本合同就是个一般性的工程合同。无法从合同中得到更详细的解释。
那就暂定为“过渡协议”。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.