Views: 2069|Replies: 2

嘿嘿~求译!!!诗哦 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2006-10-24 22:01:53 |Display all floors
生日那天,

      he为she带上他送的生日礼物——

      一对SHE&HE的耳环。

      从此,这对耳环常伴she身,

      看到它,she就象看到he的笑脸,

      带着它,she时刻感受he那份柔情。

      she从不珍藏它,

      只是带着它,

      因此,对she来说,

      SHE&HE的耳环不是珍贵的, 而只是

      she身体的一部分。

////////哈。诗就是把句子排成楼梯的样子。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-10-24 22:06:26 |Display all floors

打错一个字

第二句, 应该是:he为she上他送的生日礼物——

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-10-24 22:21:21 |Display all floors
On her birthday,he brought a gift to her--a pair of earrings。From then on,this earrings are always around her.Whenever  sees them,she sees his smile.Whenever she wears them, she  feels the sweet love of him.She never puts them in the desk,but wears them.Because,for her,they're not the wealth,but the parts of her body.
瞎翻的,仅供参考。

[ Last edited by hi_jack at 2006-10-24 10:22 PM ]
GIVE ME YOUR THREAD!

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.