Views: 2222|Replies: 9

拼音怎么翻译 [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-6-24 18:36:08 |Display all floors
有的时候要让老外知道如何读某个词,但用音标不一定准.例如:Sun

另外如一些中国特色, 尤其解释起来复杂, 可以用‘拼音'取代吗?

[ Last edited by hiy2004 at 2006-6-24 07:37 PM ]
理解=>表达=》润色
understanding+expressing+polishing

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-6-24 20:04:30 |Display all floors

没明白

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-6-24 20:10:15 |Display all floors
例如 u在英语里和在拼音里发音很不一样
理解=>表达=》润色
understanding+expressing+polishing

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-6-24 20:13:25 |Display all floors

还得用音标

否则老外就得先学拼音

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-6-24 20:16:45 |Display all floors
那用音标当拼音用把>?好象也不成....
例如: 炕 Gongfu, -->Kungfu
或是:补子-->booze?(呵呵,把刚那个贴字的问题也带问了下)

就是朝廷官员的朝服前的方块绣图,但我想用拼音简化这个解释.

[ Last edited by hiy2004 at 2006-6-24 08:20 PM ]
理解=>表达=》润色
understanding+expressing+polishing

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2006-6-24 20:25:53 |Display all floors

hiy2004, here is a link for your information

Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-6-24 20:28:13 |Display all floors
Originally posted by rovi297 at 2006-6-24 20:25
http://www.sdmart.org/dragonrobes/glossary.html


这就是补子吧,好专业

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.