Views: 3310|Replies: 5

Federal Transit Administration是哪个部门?(美国的) [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2006-2-20 20:01:14 |Display all floors
如题,不知道指的是哪个部门,想得到准确点的译名.
另外,RIN 2132–AA81也不知道代表的是什么.
上下文如下(这是选自联邦公报上的内容)


DEPARTMENT OF TRANSPORTATION
Federal Transit Administration
49 CFR Part 611
[Docket No. FTA–2005–22841]
RIN 2132–AA81Major Capital Investment Projects
AGENCY: Federal Transit Administration
(FTA), DOT.
ACTION: Advance Notice of Proposed Rulemaking.

还有一个关于汽车的问题,好象说小型货车(pick-up)可以分为好几种:regular cab, extended cab, four-door cab,其中cab指的是驾驶室么?那这几个词该怎么翻译?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-2-20 20:42:50 |Display all floors

美国联邦公共交通总署(Federal Transit Administration, FTA)

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-2-20 21:44:18 |Display all floors
thanks a lot!
后面两个问题有人知道么,各位高手不吝赐教呀,急!!!!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-2-20 22:37:56 |Display all floors

cab 是出租车,老子在纽约开了5年 yellow cab

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-2-20 23:24:28 |Display all floors
RIN是 Regulatory Identification Number  译名还没有找到,我后来自己翻译了
这里的cab绝对不是那个意思,我感觉应该是驾驶室,但是还是想求一下准确的翻译.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-2-21 10:09:43 |Display all floors

fyr

Originally posted by taro520 at 2006-2-20 23:24
RIN是 Regulatory Identification Number  译名还没有找到,我后来自己翻译了
这里的cab绝对不是那个意思,我感觉应该是驾驶室,但是还是想求一下准确的翻译.


cab
2. The covered compartment of a heavy vehicle or machine, such as a truck or locomotive, in which the operator or driver sits

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.