Views: 5870|Replies: 13

ask for an English name [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2005-12-16 15:22:53 |Display all floors
hi, everybody, my name is 黄小妹. 我正在筹划经营炖汤的生意. 我想用"妹姐炖汤"作为招牌,请教各位"妹姐炖汤"该如何译成英文的品牌名称,表达传统又亲切的意思最为恰当? 谢谢.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2005-12-17 11:28:45 |Display all floors
姐妹炖汤

May Homely Stew





[ Last edited by flora_zheng at 2005-12-17 12:19 PM ]
掬水月在手,
弄花香满衣。

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2005-12-17 12:15:53 |Display all floors

madame soup!

aaa
To err is human, to forgive, divine.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2005-12-17 12:39:05 |Display all floors

呵呵,妹姐肯定是广东人。

Sister May's Homemade Soup

[ Last edited by laoxianggg at 2005-12-17 12:40 PM ]

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2005-12-17 12:43:47 |Display all floors

How about "sizzling & bubbling"

Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-12-18 08:38:49 |Display all floors
广东方言里妹姐和姐妹有区别的. 我总觉的sisters 代表姐妹较为合适.  但妹姐(妹字是我名字的后一字)呢?希望大家多给些意见. 谢谢!!!

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2005-12-18 10:18:32 |Display all floors

Sister Mui Soup

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.