Views: 3251|Replies: 2

how to translate this? [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2005-10-17 10:46:24 |Display all floors
this was clearly noticed from the relatively longer and difficult accelerations of the coupled motor (耦合电动机)being started with its rotor stationary up to full speed.
主要是后半句

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-10-17 13:21:34 |Display all floors

for your reference only

显然,(来自)耦合电动机的缓慢而有些艰难的加速是由匀加速至全速运转的转子所驱动。
这清楚地告诉我们,耦合电动机加速显得缓慢而艰难,这是因为它需要由匀加速至全速运转后的转子 (旋翼) 来驱动

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2005-10-18 11:49:44 |Display all floors

to grenadier98

to grenadier98:

I am perflexed as to why you asked a question and also posted an answer using nicknames instead of the real user login.
That is a bit too cagey.  May be you should post both the question and your version on the head post and ask for comment and you might get a better reply.  To be forthcoming is always bettter than cagey.

BTW:  people can click on "author" or nickname  to review the real login name.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.