Views: 2243|Replies: 3

这段话有谁看的懂吗? [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2005-10-3 16:50:09 |Display all floors
Lump sums are preferred.  However, in certain circumstances, reimbursable installation may be better to ensure maximum flexibility, and to enable RNL to realise savings from avoiding Contractor risk "loadings".

1.  reimbursable installation??
2  loadings??

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2005-10-3 23:01:15 |Display all floors

"Installment" would make more sense.

I seems "reimbursable installation" should read "reimbursable installMENT".

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2005-10-4 10:11:41 |Display all floors

Thanks, Tumu.

But in the original, it does have used "installation".

In another translation website, someone gave me the following answer:

1.  reimbursable installation是可偿还的分期付款

2.  risk loading又被称作cost of capital,资本成本或资金成本。

CD is not as active as before.

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2005-10-4 11:58:20 |Display all floors

tumu is absolutely right !

Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email:
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.