Author: ruotong

人上人太累,人下人太苦,人中人活的最惬意。请翻译,谢谢! [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2005-9-12 13:57:26 |Display all floors

Try mine

Above water, people are in tide water;
Under water, people are in hot water;
On the water, people are in fresh water.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-9-12 14:01:35 |Display all floors

调一下位置,会读得更上口

People above water are in tide water;
People under water  are in hot water;
People in the water are in fresh water.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2005-9-12 14:47:39 |Display all floors

这是扯淡逻辑~

你有做过人上人吗?
成功很累,不成功者更累!

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2005-9-12 20:12:44 |Display all floors

thank you all, Dear Nyleda, Tumu , Alla Mushroom and Robert:))

这是扯淡逻辑~  Long time no see, dear Robert!

It is nonsense!! hehe,maybe
Sometimes we can experience something but fail to express it so clearly.
This thread is just for discussing its English version, having  nothing to do with my philosophy of life but i appreciate the significance the sentences carry

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-9-12 20:47:07 |Display all floors

rovi297, I think your translation is the best.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2005-9-13 09:54:59 |Display all floors

just kidding :)

Long time no see, all of you guys :-)

I have been quite busy recently doing some communication with our usa and german partners. what i have to do is there are lots of Chinese books to crack...

best wishes to you all for this upcoming mid-autumn festival!

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.