Views: 10777|Replies: 12

“空调使用中,推门请进” 如何翻译??? [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2005-9-10 19:02:43 |Display all floors

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-9-12 16:34:57 |Display all floors

Up

I don't know .
Just pay attention to this.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-9-12 20:40:40 |Display all floors

I can't find any logic connection with the two parts of the sentence.

I do not think this Chinese sentence makes any sense. Still, I want to have a go."The air-conditioning is in use;  please come in by pushing the door"

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-9-13 08:20:30 |Display all floors

Poor try

I think it's a not a complete sentence, but two independent phrases printed on the clear doors of some small restaurants or haircuts or that kind.

Maybe :  Air-conditioner in use;  Pushing open ?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-9-13 08:20:47 |Display all floors

the air-condition is on and the door is not allowed to be opening.

the air-condition is on and the door is not allowed to be opening.

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-9-13 20:09:44 |Display all floors

Air-conditioner in use

I would have understood it to mean. Air-conditioned, Please enter. would be better

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-9-14 16:18:22 |Display all floors

Air-condition is working, come in please.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.