Views: 2014|Replies: 6

如何翻译 请教高手 [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2005-3-30 16:20:36 |Display all floors
Singers and instruments have to be able to get every note perfectly in tune. Pianists are spared this particular anxiety, for the notes are already there, waiting for them, and it is the piano tuner’s responsibility to tune the instrument for them. But they have their own difficulties; the hammers that hit the string have to be coaxed not to sound like percussion, and each overlapping tone has to sound clear.

歌手和乐器不得不尽力表现乐曲中的每个音符。钢琴家花费。。。。。。。。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-3-31 09:10:00 |Display all floors

trial translation

just for ur reference


歌手得借助乐器,才能酣畅淋漓地体现每个音符的魅力。而钢琴师就省却了这种担心,需要弹奏的乐谱预先摆在那里,调音师在演奏之前已经调音完毕。但是他们(钢琴师)也有自己的担忧,手指敲击琴键的音色不能单调乏味,每个音符都要清晰入耳。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-3-31 09:10:20 |Display all floors

trial translation

just for ur reference


歌手得借助乐器,才能酣畅淋漓地体现每个音符的魅力。而钢琴师就省却了这种担心,需要弹奏的乐谱预先摆在那里,调音师在演奏之前已经调音完毕。但是他们(钢琴师)也有自己的担忧,手指敲击琴键的音色不能单调乏味,每个音符都要清晰入耳。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-3-31 11:21:06 |Display all floors

my version

Singers and instruments have to be able to get every note perfectly in tune. Pianists are spared this particular anxiety, for the notes are already there, waiting for them, and it is the piano tuner’s responsibility to tune the instrument for them. But they have their own difficulties; the hammers that hit the string have to be coaxed not to sound like percussion , and each overlapping tone has to sound clear.
乐器只有在调音定弦后才能流淌出优美的旋律,歌手在唱歌之前也要定音。钢琴家却不需要费这个力气,因为调音是钢琴调音师的职责,他们只要演奏既有的音符就可以了。但是他们也有自己的难题,每一下敲击键盘都要用心的轻抚,这样才不会出现不悦耳的撞击声,而且所有的重叠音符都要清晰入耳。

因为在给自己的吉他调弦时遇到了麻烦,所以认为楼上的第一句话的翻译可能有误。
敬请高手指点!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-4-1 09:00:27 |Display all floors

comments wanted !

what do you think this paragraph mean?

are there any mistakes in my understanding?

your comments are desperately wanted!

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2005-4-1 09:17:09 |Display all floors

FY

...the hammers that hit the string have to be coaxed not to sound like percussion , and each overlapping tone has to sound clear...钢琴师要小心避免击弦锤发出打击声,每一个重叠音都要弹奏清晰...

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-4-1 09:50:53 |Display all floors

thank you robert!

anyone else?

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.