Views: 4451|Replies: 16

翻译求助! [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2004-12-15 13:58:09 |Display all floors
"Emphasis on job selection for Chinese male college students is on career prospects while women say they want to centre their plans on places where satisfactory husbands will be easy to find, a survey says."请请帮忙翻译上面这段话的意思。tks!

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2004-12-15 14:12:19 |Display all floors

FYI

"Emphasis on job selection for Chinese male college students is on career prospects while women say they want to centre their plans on places where satisfactory husbands will be easy to find, a survey says."
一份调查表明,男大学生在择业中看重的是工作前景,而女大学生看重的是未来从业是否有利于挑选满意的夫君。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-12-15 15:07:17 |Display all floors

my version

"Emphasis on job selection for Chinese male college students is on career prospects while women say they want to centre their plans on places where satisfactory husbands will be easy to find, a survey says."

有调查表明:毕业大学生中男性择业更看重职业前景,而女性相对来说看重那些有可能钓到金龟婿的工作环境。(有点“男怕入错行,女怕嫁错郎”的意思!)

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2004-12-15 17:29:51 |Display all floors

reply

调查显示:对于求职的大学生而言,男性侧重职业前景,而女性则侧重地域,以求寻到如意郎君。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-12-15 17:46:59 |Display all floors

My translation

一份调查表明:在大学生择业过程中,男生较侧重职业发展前景,而女生则偏重那些易找到如意郎君的地区.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2004-12-16 13:36:47 |Display all floors

depend on where it is put

I prefer this in features because of the tone.  but delete the "毕业" ...
有调查表明:毕业大学生中男性择业更看重职业前景,而女性相对来说看重那些有可能钓到金龟婿的工作环境。(有点“男怕入错行,女怕嫁错郎”的意思!)


I prefer this in news....调查显示:对于求职的大学生而言,男性侧重职业前景,而女性则侧重地域,以求寻到如意郎君。

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2004-12-17 14:27:21 |Display all floors

I prefer this translation version more

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.