Views: 2117|Replies: 11

Discuss the trans of : Never is a long time. [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2004-9-15 17:18:18 |Display all floors

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2004-9-15 17:20:29 |Display all floors

FYI

不要轻易说不?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2004-9-15 17:24:38 |Display all floors

JFYR:If the memory serves me right :"never is a long time" appears in a love son

Melly's translation suits the proverb "Never is a long word" fine.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2004-9-15 17:26:05 |Display all floors

yes,u got it!but i am not sure about the trans,pls do help!

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2004-9-15 17:27:31 |Display all floors

FYI

Never is a long word.
[口] "决不"二字不要轻易出口。
Never is a long day.
[口] "决不"二字不要轻易出口。
Never is a long time.
[口] "决不"二字不要轻易出口。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-9-15 17:29:12 |Display all floors

"决不"二字不要轻易出口。(不要轻易地拒绝。)

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2004-9-15 17:30:43 |Display all floors

Geeeeeee, I was crazy about Roxette's songs so much. Just think of those lyrics,

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.