Author: xmwin812

有人考过高级口译吗?怎么样才能速记下大段的听译和听力录音? [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-2-18 01:37:06 |Display all floors
可以参考一些速记教材。

不过,除非你是专职秘书或记者,那东西对翻译来说,没有多大用处。速记的作用快速准确地记录原文,不是翻译。你把原文用速记符号完整的纪录下来了,轮到翻译的时候,你还需要一个从速记符号辨认出原文再翻译成目的语的过程。反而慢了。

个人经验:notepad上写下的应该目的语。当然需要使用一些自己熟悉的符号或者词组来记录。不管你使用什么什么,听到的是原文,记下的是目的语,只有这样,才能提高即时翻译的速度。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-2-21 13:14:04 |Display all floors

关于笔记

口译笔记和速记不一样的.

口译笔记确实有一定的技巧.好的翻译学院都有老师教授.但是,必须有大量的时间去练习这些技巧,才能够学以至用. 老师大约20个课时教完,学生必须花100个小时练习,方可掌握.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-2-21 14:35:33 |Display all floors
还以为一堆人在讨论经验,结果发现在研究速记,如果你想考的是上海的那个高级口译的话不妨练练用脑子记,比练速记方便快捷也实用得多

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-3-1 10:18:33 |Display all floors
Originally posted by edith188 at 2004-9-17 16:45
因为这个书比较大,一个一个发很麻烦,所以我把电子书放到我的邮箱里了,想要的朋友可以自己去下~~~

ID:nataliechen1225@yahoo.com.cn
PASSWORD:20040917

  I can't open your e-mail box now

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2006-9-24 08:38:55 |Display all floors

怎么不能打开那?

那个邮箱怎么打不开那?说是无效的用户名或密码

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2006-9-26 10:45:34 |Display all floors
just be ralaxed and a litter nervous, it will become easier
howdy!~

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2006-12-5 15:41:12 |Display all floors
could u send the material you mentioned to me?
E-mail:xsy-1986@126.com
QQ:331527616
Thank u a lot.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.