Views: 2006|Replies: 4

那'上山下乡'呢 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2004-8-5 11:49:28 |Display all floors

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2004-8-5 12:09:01 |Display all floors

try

上山下乡'

be dispatched to work in the countryside or in the mountain area.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-8-5 17:06:41 |Display all floors

you had better

you had better add more background

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-11-25 17:36:22 |Display all floors

standard translation!

settle down in countryside

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2004-11-25 23:02:26 |Display all floors

Some time-honored funny words in those heinous days!

横扫一切牛鬼蛇神:Sweep away all Ox Demons and Venomous Spirits.
污蔑、诽谤:vilification
学生被批斗戴的纸帽: dunce cap
造反有理:To rebel is justified.
二月逆流: February Mutiny
讲伟大的无产阶级文化大革命进行到底:Wage the Great Proletarian Cultrual Revolution to the End.
走资派:capitalist roader
坦白从宽,抗拒从严: Leniency to those who confess; strictness to those who refuse.
打倒XXX:Down with XXX.
文攻武卫:attack peaceably, defend by force.
叛徒:turncoats
间谍:spies
里通外国:in touch with foreign countries
反党分子:anti-Party elements
政治挂帅:putting politics in command
围剿:encirclement and annihilation
保卫干事:a security functionary
批林批孔:Criticize Lin and Confucius.
(毛对身旁的邓小平说:“你呢,大家有点怕你,我送你两句话:)柔中有刚,绵里藏针。外面和气点嘛,里面是钢铁公司。:Be soft on the outside and steel within.  Hide a needle inside your cotton wool. Have an affable exterior, and a steel mill interior.
树欲静而风不止:though the tree wants quiet, the wind won't let it be.
(周恩来说)我不下地狱谁下?:If I won't go through hell, who will?
全面拨乱反正:all-out rectification
臭老九:stinking old ninth
右倾、右派:right-deviationist
天怒人怨: Heaven angered, the people enraged.
按既定方针办:keep to the old formula.
你办事,我放心:With you in charge, I feel at ease.
彻底粉碎四人帮:Throughly smash the Gang of Four.

Note: all the English version above are excerpted from Deng Rong《DENG XIAO PING AND the Cultural Revolution》外文出版社2002, translated by Sidney Shapiro

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.