Views: 4636|Replies: 0

麦当劳陷食品丑闻,销量受影响 [Copy link] 中文

Rank: 3Rank: 3

Post time 2014-8-5 19:29:13 |Display all floors
This post was edited by Gabrial521 at 2014-8-5 19:33

原文来源:http://www.bbc.com/news/business-28650560

The fast-food chain McDonalds has said a food scare in China and Japan is having a "significant negative impact" on sales in the region.

麦当劳身陷食品丑闻,中国日本销量大受影响。


In a statement, the company said it might not meet its sales forecast for this year as a result of the China supplier issue.
麦当劳称由于其卷入了供应链丑闻,今年有可能无法达到预期利润。

The affected markets account for 10% of revenues, the company said.
麦当劳预计今年会损失10%的利润。

Last month, McDonalds suspended sales of its nuggets in Hong Kong amid concerns about a Chinese meat supplier.
上周,麦当劳中国供应商被查封丑闻引发民众担忧,麦当劳停止了其在香港地区的鸡块销售。

Its supplies came from a Chinese company, Shanghai Husi Food, whose operations have been suspended by regulators after local media reports claimed it re-processed out-of-date meat.
麦当劳的供应商是上海福喜食品公司,当地的媒体报道它将过期的食品再加工,被政府勒令停产。


Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.