Views: 4496|Replies: 0

马航坠机,克里直指俄罗斯 [Copy link] 中文

Rank: 3Rank: 3

Post time 2014-7-21 13:50:20 |Display all floors

WASHINGTON (Reuters) - Secretary of State John Kerry on Sunday laid out what he said was overwhelming evidence of Russian complicity in the downing of a Malaysian airliner in eastern Ukraine as he made the U.S. case against Moscow in the most emphatic and explicit terms yet.

Delivering his points in a blitz of U.S. morning news shows, Kerry demanded that Russia take responsibility for actions of allied separatists suspected of shooting down the passenger plane and he expressed disgust over the rebels' "grotesque" mishandling of victims' bodies at the crash site.

Kerry threatened further sanctions against Moscow and called on European partners, who have lagged behind Washington in imposing penalties over the Ukraine crisis, to take Thursday's plane downing as a "wake-up call" to get tougher with Russia. He also raised the prospect of increased assistance to Ukraine's embattled pro-Western government.


星期天国务卿克里列出了俄罗斯勾结乌克兰亲俄分子将马航飞机击落的证据,矛头直指俄罗斯。克里在美国的早间新闻节目表明了自己的观点,要求俄罗斯为乌克兰亲俄分子涉嫌击落马航飞机的行为负责,与此同时他为反叛军在坠机地点粗暴对待遇难者遗体的行为十分不耻。克里威胁莫斯科会遭到进一步的制裁,呼吁先前没有在乌克兰危机里对俄罗斯采取制裁的欧洲国家将此次的坠机事件看做一个讯号:俄罗斯应该受到更加严厉的制裁。他同时表示美国有可能会加大对乌克兰亲西方的政府的援助。

But despite the angry rhetoric, Kerry offered no specific new plans to force Russian President Vladimir Putin, accused by the West of trying to destabilize Ukraine, to back down.

President Barack Obama's Republican critics responded by accusing the administration of being too restrained and called for broader "sectoral" sanctions on Russia's energy and banking industries, something Washington has avoided so far because of the potential damage to the European and global economies.

Kerry's words added to a chorus of outrage from Western powers over the downing of Malaysia Airlines flight MH17, which killed all 298 people on board, and the subsequent problems gaining access to the crash site in an area of eastern Ukraine controlled by pro-Russian rebels.


但是尽管克里言辞激烈,克里并没有提出具体的计划让普京退让。普京被西方指控分裂乌克兰。奥巴马总统的共和党批评家认为乌克兰政府太过于被动,希望对俄罗斯有更大范围的制裁如能源,银行业。之前华盛顿都避免对这些行业制裁因为它有可能会影响欧洲和全球经济。克里的言辞激起了西方国家的公愤。马航飞机坠落,298人遇难,大部分都是西方国家乘客。由于事故发生地点被亲俄分子控制,进入事故地点也遇到问题。

While stopping short of placing direct blame on Moscow, Kerry put forth the most detailed U.S. accusations so far, based on the latest U.S. intelligence assessments. He said that Russia provided pro-Moscow insurgents with the sophisticated anti-aircraft systems used to down the plane.

He said the United States has seen major supplies moving into Ukraine from Russia in the last month, including a 150-vehicle convoy of armored personnel carriers, tanks and rocket launchers transferred to the separatists several weeks ago.

He also said the United States intercepted conversations about the transfer to separatists of the Russian SA-11 radar-guided SA11 missile system it blames for the plane downing.


在克里指责莫斯科过后,他亮出了详细的证据来证明他的指控。 根据来自美国情报局的证据,俄罗斯提供乌克兰亲俄分子攻打飞机的装备。上个月美国检测到了大批武器从俄罗斯运往乌克兰。几周之前就有150辆装甲车,坦克和火箭炮发射装置转移到乌克兰。除此之外,美国还拦截到了将俄罗斯SA-11 雷达导航导弹系统转移给分裂分子的对话。这个系统被认为是击落马航飞机的罪魁祸首。





Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.