youcoyouco Post time 2013-2-4 16:51:38

Can you distinguish between "二" and "两"?

This post was edited by LoneAcorn at 2013-2-5 07:12

The other day when I was reading a forum, a Chinese learner from Russia asked whether this sentence is correct or not – "我二年前就去过中国." Well, someone commented it is a correct usage, but actually, "二" should be replaced by "两". Understandably, sometimes many native Chinese people get confused about the use of "二"and "两", let alone Chinese learners from other countries. Frankly speaking, the two words are hard to distinguish, but there is some rules to follow.

1. To count the numbers, "二" should be used.
2. When it comes to decimal and fraction, we should also use "二".
3. For the traditional Chinese units of measurement, "二" is used.
4. "两" should be used before quantifiers.
5. When the Chinese words indicate “both / each other”, "两" must be used.
6. For refering to some indefinite things, "两" is used.


youcoyouco Post time 2013-2-6 14:17:27

{:soso_e163:}

ChrisBus Post time 2013-2-11 15:19:41

sounds correct to me{:soso_e100:}

WendySN Post time 2013-2-14 22:20:21

?

WendySN Post time 2013-2-14 22:33:19

In fact U just need to remember use Liang in any spoken except U say 2.1 3.1 or yi er san si wu (like telephone numeber )

youcoyouco Post time 2013-2-21 15:30:03

WendySN Post time: 2013-2-14 22:33 static/image/common/back.gif
In fact U just need to remember use Liang in any spoken except U say 2.1 3.1 or yi er san si wu (lik ...

:handshake Thank you for sharing!
Page: [1]
View full version: Can you distinguish between "二" and "两"?