who can help me with the 了 problemI have been taught that 了is placed at the end of the sentence to show past situations.So it is clear we say我买衣服了.
when we have a measure time complement we put 了before the complement.so we say 我学习 了半年.
My question is the following.why do we say
你来北京多长时间了 why is 了put at the end?
what is the difference in meaning between the sentences below?
nobody has given me a satisfactory answer up to now.It must be simple but the teacher should be very good at english.
le 了is as "modal particle". it has no meaning.
eg: wo chi fan le . I ate
wo qu xue xiao le ( I go to school now)
this 2 sentences expressed the same meaning with Le or without Le,that I've learned how to paint for 11 years. 了
1. （用在动词或形容词后， 表示动作或变化已经完成）:
use at the end of verb and adj. means the action or changes have been done/finished.
读了两遍( du le liang bian)
Apples got red.
苹果红了。( ping guo hong le)
2. （用在句子的末尾或句中停顿处， 表示变化， 表示出现新的情况， 表示催促或劝止）:
use at the end of sentence or in the middle, means stop or new changing situation,
The spring comes and peach blossoms are all open.
春天了， 桃花都开了。(chun tian le, tao hua dou kai le )
I don't go out whenever it rains.
天一下雨， 我就不出门了。( tian yi xu yu, wo jiu bu chu men le ) This post was edited by greatlady at 2011-12-15 22:52
Uses as Verb.
1. （完毕; 结束） finish; complete; end; fulfill; dispose of; settle:
leave it unsettled;
不了了之( bu liao liao zi)
endless; non-stop; ceaseless; without stop;
没完没了 ( mei wan mei liao)
2. （明白; 懂得） understand; know; realize:
明了( ming liao)
了悟( liao wu)
3. （放在动词后， 跟 “得、不”连用， 表示可能或不可能）:
uses at the end of verbs, like use together with "de" and "bu",means impossible or possible.
can manage it;
办得了 ( ban de liao)
cannot stand it
受不了 ( shou bu liao)
（完全; 一点） entirely; a bit:
not a bit of fear;
了无惧色 ( Liao wu ju se)
了不相干 ( liao bu xiang gan) 真感谢.你汉语教 地 很好.:hug::hug: