Chengyu of the day:东施效颦 dōng shī xiào pínA long time ago, there lived a beautiful maiden, Xishi. Her beauty was peerless. But she was stuck by heart trouble, which caused her great pain. So much so that she held her hand to her chest and furrowed her brow when she walked.
Now there was an ugly woman who lived in the neighborhood. One day, she saw Xishi walking in the village street, with her hand on her chest and furrowed brow.
She was so in awe of Xishi that she decided to imitate Xishi’s walk, not realizing that this only made her even more ugly.
She looked so hideous that people shut their doors as she walked by, and pulled their children away from her.
Dà jīng xiăo guài
【 大 惊 小 怪 】
To be alarmed at something apparently normal; to make a fuss about nothing
Dà shā fēng jĭng
【 大 煞 风 景 】
To spoil the fun, mar the pleasure
Xiăo niăo yī rén
【 小 鸟 依 人 】
A term of endearment typically used on a loveable child.
Xiăo dù jī cháng
【 小 肚 鸡 肠 】
Small or narrow-minded
Huŏ shàng jiāo yóu
【 火 上 浇 油 】
To pour oil on the fire; to make matters worse
Huŏ hăi dāo shān
【 火 海 刀 山 】
A sea of flames and mountain of swords – describes severe trials and tribulations
这个丑女人只知道西施皱眉的样子很美，却不知道她为什么很美，而去简单模仿她的样子，结果反被人讥笑。 we must pay you for the lessons.They are so useful at least for me:hug: interesting story.