Readers’ Blog

THIS WILL GO AWAY

Popularity 1Viewed 1024 times 2015-10-29 11:05 |System category:News

Translated by Bruce Chan

2015/3/9 Midnight

 

New ring still fades in the end.

How many years passed?

Silently, it’s getting dark.

It’s time we collected memories.

Any more talking cannot take us back.

Anything thereafter doesn’t make any sense, though a clear mind of the days of being with you.

 

For a while after breaking up, I hided far away.

Finally, the storm was gone.

Slowly I began to get through what I could not before.

Now, your unfamiliar softness touched my cured wounds.

No matter how unforgiveable it was, I could speak out smilingly at the moment.

 

Used to excite for you and frustrate for you.

Used to take you into arms tightly, snuggling and loving tightly.

How unwilling to separate! I thought I would get crushed down.

The sharper the pain, the clearer my feeling.

All went away gradually.

 

Missing occasionally came out with tears.

But, it dried out soon.

Time was helping me reduce load, making pain fade patiently.

Causally encountering at familiar intersection stirred all inner deposits.

Figuring out, the missing forever is forever branded on heart.

 

All will go away. And continue the rest journey bravely!


------Song Lyrics From Fish Leong

(Opinions of the writer in this blog don't represent those of China Daily.)


Passing

Eggs

Flowers

Shake hands

Ray
Like 0 Share
8.03K

Report

Comment Comment (3 comments)

Reply Report x6174 2015-11-20 15:15
Anranyanqun: What you post here just  Ike the song "当爱已成往事” said,  by Leslie cheung , a bit sad but determined.. , I mean the meaning....
梁静茹“会 ...
I have the hobby of translating lyrics and writing papers!
Very nice to know you!

facelist doodle Doodle board

You need to login to comment Login | register


Album

Recent comments

  • THIS WILL GO AWAY 2015-11-20 15:15

    Anranyanqun: What you post here just  Ike the song "当爱已成往事” said,  by Leslie cheung , a bit sad but determined.. , I mean the meaning....
    梁静茹“会 ...
    I have the hobby of translating lyrics and writing papers!
    Very nice to know you!

  • EXTRICATION 2015-11-20 15:13

    Anranyanqun: 领悟...was created by 李宗盛... Nice translation..
    Right again!

Star blogger

Anming

4124

views

Maierwei

2603

views

财神

4580

views

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.